Na francuskom, koja je razlika između les, la i le?


Odgovor 1:

Imenice množine (npr. Imenice ljudi, djeca, oči, stvari) - imenice ženskog roda (npr. Tjedan, prvi put, noć) album, ime.)

Ne postoji glup način saznanja koju treba upotrijebiti, no obično je svaka riječ s -eux, -s, -es, na kraju je množina. Stoga su riječi "Les". Riječi sa -e, itd. Obično su "la". riječi koje zvuče muško u obliku "le".


Odgovor 2:

Les je množina.

La je žensko jednina, a le muško.

Upotrijebimo na primjer automobil i autobus:

La car, manje automobili (automobili su ženski)

Le bus i autobusi (autobusi su muški)

Moj je najveći problem na engleskom jeziku, to je previše univerzalan i ne sadrži podatke.

I naravno ako riječ započne s samoglasnikom, upotrebljavat ćete l '

Automobil, a ne automobil.

Omlet od sira. (a ne omlet od sira, što nema smisla)

Na francuskom ne kažemo "auto", to je uvijek "automobil".


Odgovor 3:

Les je množina.

La je žensko jednina, a le muško.

Upotrijebimo na primjer automobil i autobus:

La car, manje automobili (automobili su ženski)

Le bus i autobusi (autobusi su muški)

Moj je najveći problem na engleskom jeziku, to je previše univerzalan i ne sadrži podatke.

I naravno ako riječ započne s samoglasnikom, upotrebljavat ćete l '

Automobil, a ne automobil.

Omlet od sira. (a ne omlet od sira, što nema smisla)

Na francuskom ne kažemo "auto", to je uvijek "automobil".


Odgovor 4:

Les je množina.

La je žensko jednina, a le muško.

Upotrijebimo na primjer automobil i autobus:

La car, manje automobili (automobili su ženski)

Le bus i autobusi (autobusi su muški)

Moj je najveći problem na engleskom jeziku, to je previše univerzalan i ne sadrži podatke.

I naravno ako riječ započne s samoglasnikom, upotrebljavat ćete l '

Automobil, a ne automobil.

Omlet od sira. (a ne omlet od sira, što nema smisla)

Na francuskom ne kažemo "auto", to je uvijek "automobil".