Azija: Koja je razlika između korejskog hanboka i japanskog kimona?


Odgovor 1:

Umjesto da se japansko ruho naziva Kimono, loše ga naziva svojim pravim imenom, Wafuku, jer Kimono znači "odjeća", a britansko odijelo tehnički može biti kimono.

Korejski Hanbok 韩 服 i japanski Wafuku 和服 pod velikim su utjecajem kineske Hanfu 漢 漢. Najprepoznatljiviji oblik Hanboka je Chima Jeogori, a za Wafuku je Furisode. Međutim, to nisu njihovi jedini oblici. U stvarnosti, oni su se u jednom trenutku preklapali i imaju mnoštvo različitih stilova, od muškaraca do žena, mladih do starih, i ovisno o tome u kojem su razdoblju bili.

Budući da su najpopularniji stilovi ženskog stila, govorit ću samo o onima iz većih razdoblja.

Korejski Hanbok

Baekje

Neki od najranijih oblika Hanboka bili su tijekom razdoblja tri kraljevstva, gdje su na njihovu modu utjecali kineski dinasti, većinom rani tangovi stilovi. Iako je Baekje bio blago izražen, imao je slične stilove kao i druga Kraljevstva.

Oni su najčešće bili ukršteni u pojas i suknju, s hlačama ispod. Povremeno su imali lijevi poprečni okovratnik, nešto što je povezano sa mrtvima i barbarima u sinosfernim kulturama, a to je vjerovanje tek postalo dominantno post-Tri kraljevstva.

Naravno, ovo je bio samo jedan od stotina tadašnjih stilova odjeće.

stolica

Za vrijeme Jedinstvenog Silla, Koreju je potpuno sinicizirao pokojni Tang. Stoga je najčešći Hanbok podsjećao na Tang Ruqun, s košuljom zataknutom ispod suknje koja je bila grudi. Do ovog trenutka, kravata je uvijek ispravna.

Goryeo

Na Goryeo je utjecao Yuan, ali imao je svoj Hanbok stil koji će utjecati i na Kinu tijekom Yuan-a i Ming-a. Kategorizirali su ih košuljom i suknjom bez pojasa. Košulja bi dosezala ispod struka.

Joseon

Joseon je naslijedio Goryeo Hanbok i pod utjecajem Minga Hanfu. Međutim, nakon što je Ming pao, Joseon je razvio vlastiti stil jer nisu htjeli učiti od Qinga. To nam je dalo najprepoznatljiviji oblik Hanboka koji se zove Chima Jeogori: košulja koja dopire do grudi, suknja koja dopire do grudi i rasprsnu se poput zvona, bez ikakvog pojasa, a kravata okovratnika otkrivena je s desne strane. Dangui je također prepoznatljiv hanboški stil sličan Chima Jeogori, ali stiliziran s prednje strane, čime košulja izgleda kao sjekira.

Ipak, najprepoznatljiviji oblik i dalje je Chima Jeogori.

Japanski Wafuku

Asuka

Na razdoblje Asuke utjecao je Tang. Na modu je također vrlo rano utjecao Tang, s određenim razlikovanjima od tradicionalne yayoi kulture, poput lijevog ovratnika i vrpci u sredini. Tijekom tog razdoblja Wafuku je bio gotovo identičan Hanboku zbog iste ere kineskog utjecaja. Uobičajena odjeća bila je dugačka upletena s suknjom zavezanom ispod, istu kao i Hanbok u to vrijeme.

Nara

Nara moda bila je točno poput Asuke, osim što je bila sinicizirana i složenija u dizajnu. Osnovna odjeća bila je ukrštena u obliku krila, vezanog izvana. To bi kasnije postalo stilizirano i pretvorilo se u Hakama. Do kraja ove ere, svi Wafuku su bili u pravu.

Heian

Heian je bio kad su Japanci potpuno izolirali Kineze, pa su se počeli stilizirati. Junihitoe je u to vrijeme bio dominantni prepoznatljivi Wafuku. Izvana je bila ukrštena u hlače i ogrtača od 1 do 20 slojeva tkanine. Ova odjeća bila je za carske žene.

ili

Za vrijeme Eda, prepoznatljiv stil bio je Samurai umjesto Imperiality u to vrijeme, tako da su stilovi poput Furisode i Uchikake postali izraziti. Furisode je bio dugački križni okovratnik koji se pruža ravno dolje, s velikim pojasom u sredini. Također ima duge i ravne rukave. Uchikake je u osnovi bio običan Wafuku (Furisode s redovitim slobodnim rukavima) ogrnut stiliziranom jaknom izvana, koja pomiće pod kad hoda.

Ipak, najprepoznatljiviji oblik i dalje je Furisode.


Odgovor 2:

Korejska tradicionalna haljina naziva se hanbok, a nije kimono. (Čini se da se cijela odjeća naziva "hanbok", a korejska kultura nisam dovoljno poznata da bih imenovala određeni dio koji izgleda kimono-ish).

I kimono i hanbok su u svom razvoju utjecali han kineskom odjećom. Mnoge kulture u Aziji imaju odjeću sličnog izgleda zbog kineskog utjecaja.


Odgovor 3:

Korejska tradicionalna haljina naziva se hanbok, a nije kimono. (Čini se da se cijela odjeća naziva "hanbok", a korejska kultura nisam dovoljno poznata da bih imenovala određeni dio koji izgleda kimono-ish).

I kimono i hanbok su u svom razvoju utjecali han kineskom odjećom. Mnoge kulture u Aziji imaju odjeću sličnog izgleda zbog kineskog utjecaja.


Odgovor 4:

Korejska tradicionalna haljina naziva se hanbok, a nije kimono. (Čini se da se cijela odjeća naziva "hanbok", a korejska kultura nisam dovoljno poznata da bih imenovala određeni dio koji izgleda kimono-ish).

I kimono i hanbok su u svom razvoju utjecali han kineskom odjećom. Mnoge kulture u Aziji imaju odjeću sličnog izgleda zbog kineskog utjecaja.